Сахалинские коллективы вернулись из Японии. Они принимали участие в фестивале «Дни русской культуры в Японии». С 4 по 12 августа нивхский национальный ансамбль «Пила кен», ансамбль русской песни «Этнос» и Сахалинский театр кукол выступали перед жителями Страны восходящего солнца в городе Ивамидзава.
Как рассказала во время пресс-конференции руководитель творческой делегации, директор южно-сахалинской детской школы искусств «Этнос» Наталья Эйдинова, каждый коллектив дал по 9 концертов.
« Для коллективов это большое количество выступлений. Первыми выступали актеры театра кукол. Они дали пять спектаклей «Лягушка и море» и четыре - «Дюймовочка». Спектакли замечательные. Даже мы, взрослые люди, приходили к ним на выступление. Конечно, не обходилось без поддержки и взаимовыручки», - сказала Н. Эйдинова.
Специально для ребят на пол постелили небольшие коврики, на них прямо перед сценой садились японские дети. Актеры общались с ними на русском языке.
«У нас была замечательная переводчица Хироко-сан. Раньше она работала в театре. Японка синхронно переводила текст спектакля, причем в театрализованном виде. Говорила разными голосами. Она старалась ввести ребят как можно «глубже» в спектакль. Японским детям очень понравилось», - рассказала Н. Эйдинова.
\t\t\t«На некоторых концертах артисты приглашали людей из зала принять участие в национальных нивхских забавах. От желающих не было отбоя. У сцены выстраивались очереди. Наверное, если бы программа не была ограничена временем, японцы играли бы с ними до самой ночи», - сообщила собеседница.
\t\t\tИ закрывал день ансамбль русской песни «Этнос».
\t\t\t«Мы везли с собой 4 вида костюмов, так как планировали переодеваться между отделениями. Однако, этого не получилось. В итоге мы просто чередовали программы. Костюмы у нас очень хорошие, добротные. Их не стыдно показать близко сидящим зрителям. Я довольна выступлением «Этноса». Я думаю, мы хорошо выступили еще и потому, что заранее, почти за год знали, что нам предстоит выступать на фестивале», - рассказала Н. Эйдинова.
\t\t\tАнсамбль русской песни «Этнос» не забыл о скорбных днях Японии, когда случилась трагедия в Хиросима и Нагасаки. 6 и 9 августа коллектив в свои концерты включили японские песни.
\t\t\t«У нас в обеих программах есть две японские песни. Мне всегда казалось, что японцы - очень сдержанные люди. Однако, это не так. Когда звучали эти песни, японцы встали, положили руку на сердце. У них лились слезы. Даже наша переводчица не могла сдержать эмоций. Потом она же сказала, что после концерта люди подходили и благодарили наш коллектив, что мы не забыли об этих трагических днях Японии», - рассказала Н. Эйдинова.
\t\t\tУ ансамбля «Этнос» во время этих гастролей были и неожиданные встречи. Дело в том, что коллектив выступал в городе Ивамидзава в 1992 году.
\t\t\t«Того зала, в котором мы когда-то приезжали уже нет, его снесли. Мне было очень приятно и неожиданно, что во время нынешних выступлений, после концертов ко мне подходили люди, которые 20 лет назад нас слышали», - поделилась с журналистами Н. Эйдинова.
\t\t\t«Я считаю, сахалинцы достойно выдержали эти гастроли. Хотя в дни, когда выступали, было очень душно. Из-за сильной влажности нам приходилось надевать полусырые костюмы. И мы всегда поддерживали и подбадривали друг друга», - заключила Н. Эйдинова.